L'ai fait un seugn

L'ai fait un seugn, un seugn baravantan:
ij l'ai seugnà che tuti ij partigian
che a l'ero mòrt për nòstra libertà
tra mes a noi a l'ero ritornà
per vëdde un pòch, dòp quasi sinquant'an
còsa che l'avìo fait costi italian,
se as meritavo lòn che l'avìo avù
dal sacrifissi ëd tanta gioventù.
Ma dòp d'avei guardà dë dsà e dë dlà,
da la disperassion a son scapà
e son tornassne an cel: l'avìo capì
che a l'era pròpi ancora nen col lì
ël destin che a seugnavo per l'Italia
quand l'ero mòrt siassà da la mitraglia…
… Son desviame d'arssaut, mars ëd sudor,
e ël me pensé le subit corù a lor,
a tuti ij partigian e deportà
che l'ero mòrt per nòstra libertà
e i son dime che fòrse costa Italia
l'è nen lòn che seugnavo, però a sbaglia
chi a dis che tut l'è mars, tut da campé
an l'imondissia. A bsògna ricordé
che an resta 'ncor na grossa eredità
da nòstri mòrt: la santa libertà!
E pròpi adess, ant ij moment pì brut,
a bsògna unisse, esse pront a tut,
E alora sù, internati e partigian,
comincioma tuti anssema ant le pianà
ëd chi l'a dane costa libertà:
tenomla bin da cont che a l'é un tesòr
che a val pì che l'argent e pì che l'òr.
Restoma tuti unì, come fratei,
e për noi a vniran ëd dì pì bei!

25 Aprile 1993
Franco Pasquet (Minor)



Ho fatto un sogno

Ho fatto un sogno, un sogno stranito:
ho sognato che tutti i partigiani
che erano morti per la nostra libertà
erano ritornati in mezzo a noi
per vedere un poco, dopo quasi cinquant'anni,
che cosa avevano fatto questi italiani,
se meritavano ciò che avevano avuto
dal sacrificio di tanta gioventù.
Ma dopo aver guardato di qua e di là,
per la disperazione sono scappati
e se ne sono tornati in cielo: avevano capito
che non era proprio ancora quello lì
il destino che avevano sognato per l'Italia
quando erano morti falciati dalla mitragliatrice…
… Mi sono svegliato di soprassalto, marcio di sudore,
ed il mio pensiero è subito corso a loro,
a tutti i partigiani e deportati
che erano morti per la nostra libertà
e mi sono detto che forse questa Italia
non è ciò che si sognava, però sbaglia
chi dice che tutto è marcio, tutto da buttare
nell'immondizia. Bisogna ricordare
che ci resta ancora una grossa eredità
ricevuta dai nostri morti: la santa libertà!
E proprio adesso, nei momenti più brutti,
bisogna unirsi, essere pronti a tutto.
E allora su, internati e partigiani,
cominciamo da oggi, diamoci la mano,
marciamo tutti insieme sulle impronte
di chi ci ha dato questa libertà:
difendiamola, perché è un tesoro
che vale più dell'oro e dell'argento.
Restiamo tutti uniti, come fratelli,
e per noi verranno giorni migliori!

Traduzione di Alessandra Rosa 1^A/IGEA a.s. 1998-'99