PINK FLOYD - THE DIVISION BELL (1994)
As you look
around this room tonight Settle in your
sear and dim the lights Do you want my
blood, do you want my tears What do you
want what do you want
from me Should I sing
until I can't sing any more Play these
strings until my fingers are raw You're so hard to
please what do you want
from me Do you think that
I know something you don't know What do you want
from me If I don't
promise you the answers would you go What do you want
from me Should I stand
out in the ram Do you want me to
make a daisy chain For you I'm nor the one
you need What do you want
from me You can have
anything you want You can drift,
you can dream, even walk on water Anything you
want You can own
everything you see Sell your soul
for complete control Is that really
what you need You can lose
yourself this night See inside there
is nothing to hide Turn and face the
light What do you want
from me
|
CHE COSA VUOI DA ME Mentre ti guardi in giro nel/a stanza stasera Ti siedi, ti accomodi e abbassi le luci Vuoi il mio sangue vuoi le mie lacrime? Che cosa vuoi? Che cosa vuoi da me? Dovrei cantare finché ho fiato? Suonare queste corde fino a farmi male? E così difficile soddisfarti Che cosa vuoi da me? Pensi che io sappia qualcosa che non sai? Che cosa vuoi da me? Se non ti prometto risposte te ne andrai? Che cosa vuoi da me? Dovrei starmene fuori alla pioggia? Vuoi che ti faccia una collana di fiori? Non sono quello che ti serve Che cosa vuoi da me? Puoi avere tutto quello che vuoi Puoi volare, sognare anche camminare sull'acqua Tutto quello che vuoi Puoi possedere tutto quello che vedi Venditi l’anima per un controllo completo E’ proprio quello che ti serve? Puoi perderti in questa notte Guarda dentro, non c'è niente da nascondere Girati e affronta la luce Che cosa vuoi da me?
|
Did you know... it was
all going to go so wrong for you And did you see it was
all going Co be so right for me why did we tell you
then You were always the
golden boy then And that you'd never
lose that light in your eyes Hey you... did you ever
realise what you'd become And did you see that it
wasn't only me you were running from Did you know all the
rime bur it never bothered you anyway Leading the blind while
I stared out the steel in your eyes The rain fell slow, down
on all roofs of uncertainty I thought of you and the
years and all the sadness feel away from me And did you know… I never thought that you'd lose that light in your eyes
|
POLI DI DISTANZA Lo sapevi... che tutto ti sarebbe andato così male? E avevi capito che a me sarebbe andato così bene? Perché te l'abbiamo detto allora? Eri sempre il ragazzo d'oro allora E che non avresti mai perso quella luce negli occhi Ehi tu... hai mai capito che cos 'eri diventato? E hai capito che era solo da me che scappavi? Lo hai sempre saputo ma comunque non t’importava Condurre il cieco mentre io fissavo l'acciaio nei tuoi occhi? La pioggia cadeva lenta, sui tetti dell'incertezza Pensavo a te e agli anni e tutta la tristezza se ne andava da me E lo sapevi... Non avrei mai pensato che avresti perso quella luce negli occhi
|
(Strumentale) |
In the day the wall come
down They threw the locks
onto the ground And with glasses high we
raised a cry for freedom had arrived On the day the wall come
down The Ship of Fools had
finally run aground Promises lit up the
night like paper doves in flight I dreamed you had left
my side No warmth, not even
pride remained And even though you
needed me It was clear that I
could not do a thing for you Now life devalues day by
day As friends and
neighbours turn away And there's a change
that, even with regret, cannot be undone Now frontiers shift like
desert sands while nations wash their bloodied hands
Of loyalty, of history,
in shades of grey I woke to the sound of
drums The music played, the
morning sun streamed in I turned and I looked at
you And all bur the bitter
residue slipped away... slipped away
|
UN
GRANDE GIORNO PER LA LIBERTÀ Il giorno che cadde il muro Gettarono i lucchetti per terra Alti i bicchieri, levammo un grido perché era arrivata la libertà Il giorno che cadde d muro La Nave dei Folli s'era finalmente arenata Le promesse accendevano la notte come colombe di carta in volo Sognai che non eri più al mio fianco Non restava calore né orgoglio E anche se avevi bisogno di me Era chiaro che non avevo più nulla da darti Ora la vita si svaluta giorno per giorno Mentre vicini e amici si allontanano E il cambiamento per quanto ci si penta è irreversibile Nuove frontiere oscillano come sabbie nel deserto E le nazioni si lavano le mani insanguinate Di lealtà, di storia in sfumature di grigio Mi sono svegliato a/suono dei tamburi La musica suonava il sole del mattino entrava Mi sono voltato e ti ho guardata E tutto tranne un residuo amaro è scivolato via... scivolato via
|
From morning to night I
stayed out of sight Didn't recognise I'd
become No more than alive I'd
barely survive In a word…overrun Won 't hear a sound From my mouth I've spent too long On the inside out My skin is cold To the human touch This bleeding
heart's Not heating much I murmured a vow of
silence and now I don't even hear when I
think aloud Extinguished by light I
turn on the night Wear its darkness with
an empty smile I m creeping back to
life My nervous system all
awry I'm wearing the inside
out Look at him He's paler somehow Bur he's coming
round He's starting to
choke It's been so long since
he spoke Well he can have the
words right from my mouth And with these words I
can see Clear through the clouds
that covered me Just give it time then
speak my name Non we can hear
ourselves again I’m olding out For the day when all the clouds Have blown away I'm with you now Can speak your name Now we can hear Ourselves again He’s curled into the
corner But still the screen is
flickering With an endless stream
of garbage to …curse the place In a sea of random
images The self-destructing
animal Waiting for the waves to
break He's standing on the
threshold Caught in fiery anger
And hurled into the
furnace he'll …curse the place
He's torn in all
directions And still the screen in
flickering Waiting for the flames
to break
|
VESTITO A ROVESCIO Da mattina a sera stavo nascosto Non m 'ero accorto d'essere diventato Poco più che vitale sopravvivevo a stento In due parole... fiori giri Non sentirete un suono Dalle mie labbra Ho passato troppo tempo Rovesciato La mia pelle è fredda Al tocco umano Questo cuore sanguinolento Non batte granché Ho mormorato un voto di silenzio e adesso Non sento neanche più quel che penso ad alta voce Estinto dalla luce accendo la notte Indosso la sua oscurità con un sorriso vuoto Torno strisciando alla vita Il sistema nervoso fiori squadra Vestito capovolto Guardatelo adesso E’ in qualche triodo più pallido Ma sta arrivando Inizia a tossire È passato tanto tempo da/la sua ultima parola Ma posso dargli parole direttamente dalla mia bocca E con quel/e parole vedo Chiaro attraverso le nubi che mi coprivano Date tempo poi dite il mio nome Ora ci riusciamo di nuovo a sentire Ora resisto Per la giornata Ora che le nubi Si sono dissolte Ora sono con te Riesco a dire il tuo nome Ora riusciamo Di nuovo a sentirci È raggomitolato nell'angolo Ma lo schermo sfarfalla ancora Con un flusso infinito di pattume per …maledire questo posto In un mare di immagini casuali L‘animale autodistruttivo Attende che le onde si rompano È in piedi sulla soglia Catturato da una fiera rabbia E lanciato nella fornace …maledirà questo posto E’ straziato in tutte le direzioni E lo schermo sfarfalla ancora Attende che le fiamme si rompano
|
Her love rains down on me easy as the
breeze I listen Co her breathing it sounds like
the waves on the sea I was thinking all about her, burning
with rage and desire We were spinning into darkness; the earth
was on fire She could take it back, she might take it
back some day So I spy on her, I lie to her, I make
promises I cannot keep Then I hear her laughter rising, rising
from the deep And I make her prove her love for me, I
take all that I can take And I push her to the limit to see if she
will break She might take it back, she could take it
back some day Now I have seen the warnings, screaming
from all sides It's easy to ignore them and C-d knows
I've tried All of this temptation, it turned my
faith to lies Until I couldn't see the danger or hear
the rising ride She can take it hack, she will take it
back some day She can take it back, she will take it
back some day She will take it back, she will take it
back some day
|
RIPRENDERLO Il suo amore mi piove addosso fluido come la brezza Ascolto il suo fiato come le onde del mare Pensavo tutto di Lei, bruciavo di rabbia e desiderio Orbitavamo nell’oscurità; e il mondo era in fiamme Potrebbe riprenderlo potrebbe riprenderlo un giorno Così la spio le mento le faccio promesse che non manterrò Poi la sento ridere ridere dal profondo Le chiedo prove d'amore prendo quello che posso E la spingo ai limiti per vedere se si spezzerà Potrebbe riprenderlo potrebbe riprenderlo un giorno Ora ho visto gli avvertimenti urlano da ogni parte E’ facile ignorarli e Dio sa se ci ho provato Tutta questa tentazione la mia fede s'e' trasformata in menzogne Finché non sono più riuscito a vedere il pericolo o sentire la marea montante Può riprenderlo un giorno lo riprenderà Lo riprenderà un giorno lo riprenderà Lo riprenderà un giorno lo riprenderà
|
Where were you when I
was burned and broken While the days slipped
by from my window watching Where were you when I
was hurt and I was helpless Because the things you
say and the things you do surround me While you were hanging
yourself on someone else's words Dying to believe in what
you heard I was staring straight
into the shining sun Lost in thought and lost
in time While the seeds of life
and the seeds of change were planted Outside the rain fell
dark and slow while I pondered on this
dangerous but irresistible pastime I took a heavenly ride
throught our silence I knew the moment had
arrived for killing the past and
coming back to life I took a heavenly ride
through our silence I knew the waiting had
begun And headed straight…into the shining sun
|
TORNANDO ALLA VITA Dov'eri quand'ero sepolto e spezzato Mentre i giorni scivolavano via dalla mia finestra? Dov'eri quand'ero ferito e inerme? Perché le cose che dici e le cose che fai mi circondano Mentre pendevi dalle labbra di qualcun altro E morivi dalla voglia di credere in quel che sentivi Io guardavo dritto nello splendore del sole Perso nei pensieri e nel tempo Mentre piantavano semi di vita e cambiamento Fuori la pioggia cadeva scura e lenta Mentre meditavo su questo pericoloso ma irresistibile passato Ho fatto una cavalcata celeste nel nostro silenzio Sapevo che il momento era arrivato Di uccidere il passato e tornare alla vita Ho fatto una cavalcata celeste nel nostro silenzio Sapevo che era iniziata l’attesa E mi sono diretto...verso lo splendore del sole
|
For millions of years
mankind lived just like animals The something happened
which unleashed the power of our imagination
We learned to talk There's silence
surrounding me I cant' seem to think
straight I'll sit in the
corner No one can bother
me I think I should speak
now I can't seem to speak
now My words won't come out
right I fell like I'm
drowning I'm feeling weak
now But I can't show my
weakness I sometimes wonder where do we go from
here It doesn't have to be
like this All we need to do is
make sure we keep talking Why won't you talk to me
You never talk to me
what are you thinking
what are you feeling
Why won't you talk to me
You never talk to me
what are you thinking
where do we go from
here It doesn't have to be
like this All we need to do is
make sure we keep talking Why won't you talk to me
You never talk to me
What are you thinking
What are you feeling
Why won't you talk to me
You never talk to me
what are you
thinking What are you
feeling I feel like I'm
drowning You know I can't breathe
now We're going nowhere We're going nowhere
|
CONTINUA A PARLARE Per milioni di anni gli uomini hanno vissuto come animali Poi è accaduto qualcosa che ha sguinzagliato la forza della nostra immaginazione Abbiamo imparato a parlare C’è un silenzio che mi circonda Non riesco a pensare bene - pare Mi siederò in un angolo Nessuno mi può disturbare Penso dovrei parLare, adesso Ma non riesco a parlare - sembra Le parole non mi escono giuste Mi sembra di annegare Mi sento debole ora Ma non posso mostrare la debolezza A volte mi chiedo Di qui dove andiamo Non dev’essere per forza così Dobbiamo solo accertarci di continuare a parlare Perché non mi parli Non mi parli mai? Che cosa pensi? Che cosa senti? Perché non mi parli Non mi parli mai? Che cosa pensi? Di qui dove andiamo? Non dev'essere per forza così Dobbiamo solo accertarci di continuare a parlare Perché non mi parli Non mi parli mai? Che cosa pensi? Che cosa senti? Perché non mi parli Non mi parli mai? Che cosa pensi? Che cosa sentì? Mi sembra di annegare Sai che non riesco più a respirare Non stiamo andando da nessuna parte Da nessuna parte
|
I was spending my time
in the doldrums I was caught in a
cauldron oh hate I felt persecuted and
paralysed I thought that
everything else would just wait while you are wasting
your time on your enemies Engulfed in a fever of
spite Beyond your tunnel
vision reality fades Like shadows into the
night To martyr yourself to
caution Is not going to help at
hall Because there'll be no
safety in numbers When the Right One walks
out of the door Can you see your days
blighted by darkness? It is true you beat your
fists on the floor? Stuck in a world of
isolation While the ivy grows over
the door So I open my door Co my
enemies And I ask could we wipe
the slate clean Bur they tell me to
please go fuck myself You know you just can't
win
|
PERSO PER LE PAROLE Trascorrevo i miei giorni in depressione Catturato da un calderone d'odio Tra sensi di persecuzione e paralisi Pensavo che tutto il resto potesse aspettare Mentre perdi il tempo con i nemici Ingolfato in rancore febbrile Al di la della tua visione angusta la realtà svanisce Come ombre nella notte Martirizzarti nella cautela Non ti sarà d'aiuto Perché non ci sarà salvezza nei numeri Quando il Giusto se n'esce dalla porta Non vedi i tuoi giorni guastati dall'oscurità? E vero che batti i pugni per terra? Inchiodato in un mondo di solitudine Mentre l'edera cresce sulla soglia Così apro la porta ai nemici E li invito venite cancellate la lavagna Ma mi dicono prego vaffanculo Lo sai che non potrai mai vincere
|
Beyond the horizon of
the place we lived when we were young In a world of magnets
and miracles Our thoughts strayed
constantly and without boundary The ringing of the
division bell had begun Along the Long Road and
on down the Causeway Do they still meet there
by the Cut There was a ragged band
that Followed in our footsteps Running before time took
our dreams away Leaving the myriad small
creatures trying to tie us to the ground To a life consumed by
slow decay The grass was
greener The light was
brighter With friends
surrounded The nights of
wonder Looking beyond the
embers of bridges glowing behind us To a glimpse of how
green it was on the other side Steps taken forwards but
sleepwalking back again Dragged by the force of
some inner tide At a higher altitude
with flag unfurled We reached the dizzy
heights of that dreamed of world Enumbered forever by
desire any ambition There's a hunger still
unsatisfied Our weary eyes still
stray Co the horizon Though down this road
we've been so many times The grass was
greener The light was
brighter The taste was
sweeter The nights of
wonder With friends
surrounded The dawn mist
glowing The water flowing The endless river Forever and ever
|
GRANDI SPERANZE Oltre l’orizzonte del luogo della nostra giovinezza In un mondo di magneti e miracoli I pensieri ci si smarrivano con sconfinata costanza La campana della divisione gia suonava Per la Strada Lunga e giù dal Marciapiede S'incontreranno ancora la vicino al Taglio? Una banda stracciona seguiva i nostri passi Correndo prima che il tempo ci rubasse i sogni Lasciavamo la miriade di creature minuscole a cercare di legarci a terra A una vita di lenta consunzione L 'erba era più verde La luce più brillante Di amici circondati Le notti di meraviglia Oltre le braci dei ponti che bruciavano dietro di noi cercavamo Uno sguardo del verde sull’altra sponda Passi avanti ma sonnambuli si tornava indietro Trascinati dalla forza d'una marea interiore A un’altra altezza a bandiere spiegate Raggiungevamo le gelide cime di quel mondo sognato Per sempre oppressi da desiderio e ambizione C'e' una fame ancora insoddisfatta I nostri occhi stanchi ancora si smarriscono nell'orizzonte Anche se per questa strada siamo già scesi tante volte L'erba era più verde La luce più brillante Il gusto più dolce Le notti di meraviglia Di amici circondati La rugiada lucente dell’alba L’acqua corrente Il fiume senza fine Per sempre e sempre
|