PINK FLOYD - THE DIVISION BELL (1994)

WHAT DO YOU WANT FROM ME

 

As you look around this room tonight

Settle in your sear and dim the lights

Do you want my blood, do you want my tears

What do you want

what do you want from me

 

Should I sing until I can't sing any more

Play these strings until my fingers are raw

You're so hard to please

what do you want from me

 

Do you think that I know something you don't know

What do you want from me

If I don't promise you the answers would you go

What do you want from me

Should I stand out in the ram

Do you want me to make a daisy chain For you

I'm nor the one you need

What do you want from me

 

You can have anything you want

You can drift, you can dream, even walk on water

Anything you want

 

You can own everything you see

Sell your soul for complete control

Is that really what you need

 

You can lose yourself this night

See inside there is nothing to hide

Turn and face the light

 

What do you want from me

 

CHE COSA VUOI DA ME

 

Mentre ti guardi in giro nel/a stanza stasera

Ti siedi, ti accomodi e abbassi le luci

Vuoi il mio sangue vuoi le mie lacrime?

Che cosa vuoi?

Che cosa vuoi da me?

 

Dovrei cantare finché ho fiato?

Suonare queste corde fino a farmi male?

E così difficile soddisfarti

Che cosa vuoi da me?

 

Pensi che io sappia qualcosa che non sai?

Che cosa vuoi da me?

Se non ti prometto risposte te ne andrai?

Che cosa vuoi da me?

Dovrei starmene fuori alla pioggia?

Vuoi che ti faccia una collana di fiori?

Non sono quello che ti serve

Che cosa vuoi da me?

 

Puoi avere tutto quello che vuoi

Puoi volare, sognare anche camminare sull'acqua

Tutto quello che vuoi

 

Puoi possedere tutto quello che vedi

Venditi l’anima per un controllo completo

E’ proprio quello che ti serve?

 

Puoi perderti in questa notte

Guarda dentro, non c'è niente da nascondere

Girati e affronta la luce

 

Che cosa vuoi da me?

 

 

POLES APART

 

Did you know... it was all going to go so wrong for you

And did you see it was all going Co be so right for me

why did we tell you then

You were always the golden boy then

And that you'd never lose that light in your eyes

 

Hey you... did you ever realise what you'd become

And did you see that it wasn't only me you were running from

Did you know all the rime bur it never bothered you anyway

Leading the blind while I stared out the steel in your eyes

 

The rain fell slow, down on all roofs of uncertainty

I thought of you and the years and all the sadness feel away from me

And did you know…

 

I never thought that you'd lose that light in your eyes

 

POLI DI DISTANZA

 

Lo sapevi... che tutto ti sarebbe andato così male?

E avevi capito che a me sarebbe andato così bene?

Perché te l'abbiamo detto allora?

Eri sempre il ragazzo d'oro allora

E che non avresti mai perso quella luce negli occhi

 

Ehi tu... hai mai capito che cos 'eri diventato?

E hai capito che era solo da me che scappavi?

Lo hai sempre saputo ma comunque non t’importava

Condurre il cieco mentre io fissavo l'acciaio nei tuoi occhi?

 

La pioggia cadeva lenta, sui tetti dell'incertezza

Pensavo a te e agli anni e tutta la tristezza se ne andava da me

E lo sapevi...

 

Non avrei mai pensato che avresti perso quella luce negli occhi

 

 

Marooned 

(Strumentale)

 

A GREAT DAY FOR FREEDOM

 

In the day the wall come down

They threw the locks onto the ground

And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived

 

On the day the wall come down

The Ship of Fools had finally run aground

Promises lit up the night like paper doves in flight

 

I dreamed you had left my side

No warmth, not even pride remained

And even though you needed me

It was clear that I could not do a thing for you

 

Now life devalues day by day

As friends and neighbours turn away

And there's a change that, even with regret, cannot be undone

 

Now frontiers shift like desert sands while nations wash their bloodied hands

Of loyalty, of history, in shades of grey

 

I woke to the sound of drums

The music played, the morning sun streamed in

I turned and I looked at you

And all bur the bitter residue slipped away... slipped away

 

UN GRANDE GIORNO PER LA LIBERTÀ

 

Il giorno che cadde il muro

Gettarono i lucchetti per terra

Alti i bicchieri, levammo un grido perché era arrivata la libertà

 

Il giorno che cadde d muro

La Nave dei Folli s'era finalmente arenata

Le promesse accendevano la notte come colombe di carta in volo

 

Sognai che non eri più al mio fianco

Non restava calore né orgoglio

E anche se avevi bisogno di me

Era chiaro che non avevo più nulla da darti

 

Ora la vita si svaluta giorno per giorno

Mentre vicini e amici si allontanano

E il cambiamento per quanto ci si penta è irreversibile

 

Nuove frontiere oscillano come sabbie nel deserto

E le nazioni si lavano le mani insanguinate

Di lealtà, di storia in sfumature di grigio

 

Mi sono svegliato a/suono dei tamburi

La musica suonava il sole del mattino entrava

Mi sono voltato e ti ho guardata

E tutto tranne un residuo amaro è scivolato via... scivolato via

 

 

 

WEARING THE INSIDE OUT

 

From morning to night I stayed out of sight

Didn't recognise I'd become

No more than alive I'd barely survive

In a word…overrun

 

Won 't hear a sound

From my mouth

I've spent too long

On the inside out

My skin is cold

To the human touch

This bleeding heart's

Not heating much

 

I murmured a vow of silence and now

I don't even hear when I think aloud

Extinguished by light I turn on the night

Wear its darkness with an empty smile

 

I m creeping back to life

My nervous system all awry

I'm wearing the inside out

 

Look at him

He's paler somehow

Bur he's coming round

He's starting to choke

It's been so long since he spoke

Well he can have the words right from my mouth

 

And with these words I can see

Clear through the clouds that covered me

Just give it time then speak my name

Non we can hear ourselves again

 

I’m olding out

For the day

when all the clouds

Have blown away

I'm with you now

 

Can speak your name

Now we can hear

Ourselves again

 

He’s curled into the corner

But still the screen is flickering

With an endless stream of garbage to

…curse the place

In a sea of random images

The self-destructing animal

Waiting for the waves to break

 

He's standing on the threshold

Caught in fiery anger

And hurled into the furnace he'll

…curse the place

He's torn in all directions

And still the screen in flickering

Waiting for the flames to break

 

VESTITO A ROVESCIO

 

Da mattina a sera stavo nascosto

Non m 'ero accorto d'essere diventato

Poco più che vitale sopravvivevo a stento

In due parole... fiori giri

 

Non sentirete un suono

Dalle mie labbra

Ho passato troppo tempo

Rovesciato

La mia pelle è fredda

Al tocco umano

Questo cuore sanguinolento

Non batte granché

 

Ho mormorato un voto di silenzio e adesso

Non sento neanche più quel che penso ad alta voce

Estinto dalla luce accendo la notte

Indosso la sua oscurità con un sorriso vuoto

 

Torno strisciando alla vita

Il sistema nervoso fiori squadra

Vestito capovolto

 

Guardatelo adesso

E’ in qualche triodo più pallido

Ma sta arrivando

Inizia a tossire

È passato tanto tempo da/la sua ultima parola

Ma posso dargli parole direttamente dalla mia bocca

 

E con quel/e parole vedo

Chiaro attraverso le nubi che mi coprivano

Date tempo poi dite il mio nome

Ora ci riusciamo di nuovo a sentire

 

Ora resisto

Per la giornata

Ora che le nubi

Si sono dissolte

Ora sono con te

 

Riesco a dire il tuo nome

Ora riusciamo

Di nuovo a sentirci

 

È raggomitolato nell'angolo

Ma lo schermo sfarfalla ancora

Con un flusso infinito di pattume per

…maledire questo posto

In un mare di immagini casuali

L‘animale autodistruttivo

Attende che le onde si rompano

 

È in piedi sulla soglia

Catturato da una fiera rabbia

E lanciato nella fornace

…maledirà questo posto

E’ straziato in tutte le direzioni

E lo schermo sfarfalla ancora

Attende che le fiamme si rompano

 

 

 

TAKE IT BACK

 

Her love rains down on me easy as the breeze

I listen Co her breathing it sounds like the waves on the sea

I was thinking all about her, burning with rage and desire

We were spinning into darkness; the earth was on fire

 

She could take it back, she might take it back some day

 

So I spy on her, I lie to her, I make promises I cannot keep

Then I hear her laughter rising, rising from the deep

And I make her prove her love for me, I take all that I can take

And I push her to the limit to see if she will break

 

She might take it back, she could take it back some day

 

Now I have seen the warnings, screaming from all sides

It's easy to ignore them and C-d knows I've tried

All of this temptation, it turned my faith to lies

Until I couldn't see the danger or hear the rising ride

 

She can take it hack, she will take it back some day

She can take it back, she will take it back some day

She will take it back, she will take it back some day

 

 

RIPRENDERLO

 

Il suo amore mi piove addosso fluido come la brezza

Ascolto il suo fiato come le onde del mare

Pensavo tutto di Lei, bruciavo di rabbia e desiderio

Orbitavamo nell’oscurità; e il mondo era in fiamme

 

Potrebbe riprenderlo potrebbe riprenderlo un giorno

 

Così la spio le mento le faccio promesse che non manterrò

Poi la sento ridere ridere dal profondo

Le chiedo prove d'amore prendo quello che posso

E la spingo ai limiti per vedere se si spezzerà

 

Potrebbe riprenderlo potrebbe riprenderlo un giorno

 

Ora ho visto gli avvertimenti urlano da ogni parte

E’ facile ignorarli e Dio sa se ci ho provato

Tutta questa tentazione la mia fede s'e' trasformata in menzogne

Finché non sono più riuscito a vedere il pericolo o sentire la marea montante

 

Può riprenderlo un giorno lo riprenderà

Lo riprenderà un giorno lo riprenderà

Lo riprenderà un giorno lo riprenderà

 

 

COMING BACK TO LIFE

 

Where were you when I was burned and broken

While the days slipped by from my window watching

Where were you when I was hurt and I was helpless

Because the things you say and the things you do surround me

While you were hanging yourself on someone else's words

Dying to believe in what you heard

I was staring straight into the shining sun

 

Lost in thought and lost in time

While the seeds of life and the seeds of change were planted

Outside the rain fell dark and slow

while I pondered on this dangerous but irresistible pastime

I took a heavenly ride throught our silence

I knew the moment had arrived

for killing the past and coming back to life

 

I took a heavenly ride through our silence

I knew the waiting had begun

And headed straight…into the shining sun

 

TORNANDO ALLA VITA

 

Dov'eri quand'ero sepolto e spezzato

Mentre i giorni scivolavano via dalla mia finestra?

Dov'eri quand'ero ferito e inerme?

Perché le cose che dici e le cose che fai mi circondano

Mentre pendevi dalle labbra di qualcun altro

E morivi dalla voglia di credere in quel che sentivi

Io guardavo dritto nello splendore del sole

 

Perso nei pensieri e nel tempo

Mentre piantavano semi di vita e cambiamento

Fuori la pioggia cadeva scura e lenta

Mentre meditavo su questo pericoloso ma irresistibile passato

Ho fatto una cavalcata celeste nel nostro silenzio

Sapevo che il momento era arrivato

Di uccidere il passato e tornare alla vita

 

Ho fatto una cavalcata celeste nel nostro silenzio

Sapevo che era iniziata l’attesa

E mi sono diretto...verso lo splendore del sole

 

 

KEEP TALKING

 

For millions of years mankind lived just like animals

The something happened which unleashed the power

of our imagination

We learned to talk

 

There's silence surrounding me

I cant' seem to think straight

I'll sit in the corner

No one can bother me

I think I should speak now

I can't seem to speak now

My words won't come out right

I fell like I'm drowning

I'm feeling weak now

But I can't show my weakness

I sometimes wonder

where do we go from here

 

It doesn't have to be like this

All we need to do is make sure we keep talking

 

Why won't you talk to me

You never talk to me

what are you thinking

what are you feeling

Why won't you talk to me

You never talk to me

what are you thinking

where do we go from here

 

It doesn't have to be like this

All we need to do is make sure we keep talking

 

Why won't you talk to me

You never talk to me

What are you thinking

What are you feeling

Why won't you talk to me

You never talk to me

what are you thinking

What are you feeling

 

I feel like I'm drowning

You know I can't breathe now

We're going nowhere

We're going nowhere

 

CONTINUA A PARLARE

 

Per milioni di anni gli uomini hanno vissuto come animali

Poi è accaduto qualcosa che ha sguinzagliato la forza

della nostra immaginazione

Abbiamo imparato a parlare

 

C’è un silenzio che mi circonda

Non riesco a pensare bene - pare

Mi siederò in un angolo

Nessuno mi può disturbare

Penso dovrei parLare, adesso

Ma non riesco a parlare - sembra

Le parole non mi escono giuste

Mi sembra di annegare

Mi sento debole ora

Ma non posso mostrare la debolezza

A volte mi chiedo

Di qui dove andiamo

 

Non dev’essere per forza così

Dobbiamo solo accertarci di continuare a parlare

 

Perché non mi parli

Non mi parli mai?

Che cosa pensi?

Che cosa senti?

Perché non mi parli

Non mi parli mai?

Che cosa pensi?

Di qui dove andiamo?

 

Non dev'essere per forza così

Dobbiamo solo accertarci di continuare a parlare

 

Perché non mi parli

Non mi parli mai?

Che cosa pensi?

Che cosa senti?

Perché non mi parli

Non mi parli mai?

Che cosa pensi?

 

Che cosa sentì?

 

Mi sembra di annegare

Sai che non riesco più a respirare

Non stiamo andando da nessuna parte

Da nessuna parte

 

 

LOST FOR WORDS

 

I was spending my time in the doldrums

I was caught in a cauldron oh hate

I felt persecuted and paralysed

I thought that everything else would just wait

 

while you are wasting your time on your enemies

Engulfed in a fever of spite

Beyond your tunnel vision reality fades

Like shadows into the night

 

To martyr yourself to caution

Is not going to help at hall

Because there'll be no safety in numbers

When the Right One walks out of the door

 

Can you see your days blighted by darkness?

It is true you beat your fists on the floor?

Stuck in a world of isolation

While the ivy grows over the door

 

So I open my door Co my enemies

And I ask could we wipe the slate clean

Bur they tell me to please go fuck myself

You know you just can't win

 

PERSO PER LE PAROLE

 

Trascorrevo i miei giorni in depressione

Catturato da un calderone d'odio

Tra sensi di persecuzione e paralisi

Pensavo che tutto il resto potesse aspettare

 

Mentre perdi il tempo con i nemici

Ingolfato in rancore febbrile

Al di la della tua visione angusta la realtà svanisce

Come ombre nella notte

 

Martirizzarti nella cautela

Non ti sarà d'aiuto

Perché non ci sarà salvezza nei numeri

Quando il Giusto se n'esce dalla porta

 

Non vedi i tuoi giorni guastati dall'oscurità?

E vero che batti i pugni per terra?

Inchiodato in un mondo di solitudine

Mentre l'edera cresce sulla soglia

 

Così apro la porta ai nemici

E li invito venite cancellate la lavagna

Ma mi dicono prego vaffanculo

Lo sai che non potrai mai vincere

 

 

HIGH HOPES

 

Beyond the horizon of the place we lived when we were young

In a world of magnets and miracles

Our thoughts strayed constantly and without boundary

The ringing of the division bell had begun

 

Along the Long Road and on down the Causeway

Do they still meet there by the Cut

 

There was a ragged band that Followed in our footsteps

Running before time took our dreams away

Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground

To a life consumed by slow decay

 

The grass was greener

The light was brighter

With friends surrounded

The nights of wonder

 

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us

To a glimpse of how green it was on the other side

Steps taken forwards but sleepwalking back again

Dragged by the force of some inner tide

 

At a higher altitude with flag unfurled

We reached the dizzy heights of that dreamed of world

 

Enumbered forever by desire any ambition

There's a hunger still unsatisfied

Our weary eyes still stray Co the horizon

Though down this road we've been so many times

 

The grass was greener

The light was brighter

The taste was sweeter

The nights of wonder

With friends surrounded

The dawn mist glowing

The water flowing

The endless river

 

Forever and ever

 

GRANDI SPERANZE

 

Oltre l’orizzonte del luogo della nostra giovinezza

In un mondo di magneti e miracoli

I pensieri ci si smarrivano con sconfinata costanza

La campana della divisione gia suonava

 

Per la Strada Lunga e giù dal Marciapiede

S'incontreranno ancora la vicino al Taglio?

 

Una banda stracciona seguiva i nostri passi

Correndo prima che il tempo ci rubasse i sogni

Lasciavamo la miriade di creature minuscole a cercare di legarci a terra

A una vita di lenta consunzione

 

L 'erba era più verde

La luce più brillante

Di amici circondati

Le notti di meraviglia

 

Oltre le braci dei ponti che bruciavano dietro di noi cercavamo

Uno sguardo del verde sull’altra sponda

Passi avanti ma sonnambuli si tornava indietro

Trascinati dalla forza d'una marea interiore

 

A un’altra altezza a bandiere spiegate

Raggiungevamo le gelide cime di quel mondo sognato

 

Per sempre oppressi da desiderio e ambizione

C'e' una fame ancora insoddisfatta

I nostri occhi stanchi ancora si smarriscono nell'orizzonte

Anche se per questa strada siamo già scesi tante volte

 

L'erba era più verde

La luce più brillante

Il gusto più dolce

Le notti di meraviglia

Di amici circondati

La rugiada lucente dell’alba

L’acqua corrente

Il fiume senza fine

 

Per sempre e sempre