PINK FLOYD - WISH YOU WERE HERE
Remember when you
were young, you shone like the sun Slime on you crazy
diamond Now there's a look in
your eyes like black holes in the sky Shine on you crazy
diamond You were caught in
the crossfire of childhood and stardom Blown on the steel
breeze Come on you target
for faraway laughter come on you stranger You legend you
martyr, and shine You reached for the
secret too soon you cried for the moon Shine on you crazy
diamond Threatened by shadows
at night and exposed in the light Shine on you crazy
diamond Well you wore out
your welcome with random precision Rode on the steel
breeze Come on you raver,
you seer of visions, come on you painter you piper You prisoner, and
shine |
SPLENDI ANCORA, FOLLE DIAMANTE Ricorda quand'eri giovane, brillavi come un
sole Splendi, folle diamante Ora i tuoi occhi guardano come buchi neri nel
cielo Risplendi ancora, pazzo diamante Preso nel fuoco incrociato di fama e
d'infanzia Travolto dal vento d'acciaio Vieni bersaglio di risa lontane, vieni
straniero Leggenda, martire: splendi Troppo presto hai raggiunto il segreto, hai
pianto alla luna Splendi, folle diamante Minacciato da ombre la notte, ma esposto alla
luce Risplendi, pazzo diamante Disfatto il benvenuto con precisione
casuale Hai cavalcato il vento d'acciaio Vieni farneticante, vieni visionario, vieni
pittore pifferaio Prigioniero:
risplendi |
Welcome my son
welcome to the Machine Where have you
been? It's alright we know
where you've been You've been in the
pipeline filling in time Provided with toys
and "Scouting for Boys" You bought a guitar
to punish your ma And you didn't like
school And you know you're
nobody's fool So welcome to the
Machine Welcome my son
welcome to the Machine What did you
dream? It's alright we told
you what to dream You dreamed of a big
star, he played mean guitar He always ate in the
steak bar He loved to drive in
his jaguar So welcome to the
Machine |
BENVENUTO ALLA MACCHINA Benvenuto figliolo, benvenuto alla
Macchina Dove sei stato? Va bene, sappiamo dove sei stato Sei stato alla tubatura, a riempirla in
tempo Provvisto di giocattoli e di un manuale da Boy
Scout Hai comprato la chitarra per punire la
mamma E non ti piaceva la scuota E guai a prenderti per fesso Così benvenuto alla Macchina Benvenuto figliolo, benvenuto alla
Macchina Che cos 'hai sognato? Li abbiamo suggeriti noi i tuoi sogni Hai sognato un gran divo, suonava una magnifica
chitarra Pranzava sempre allo steak bar Godeva a guidare la sua Jaguar Così benvenuto alla Macchina |
Come in
here, dear boy, have a cigar You're
gonna go far, fly high You're
never gonna die, you're gonna make it if you try They're
gonna love you Well I've
always had a deep respect And I mean
that most sincerely The band
is just fantastic, that is really what I think On by the
way which one's Pink? And did we
tell you the name of the game, boy We call it
riding the gravy train We're just
knocked out. We heard about the sell out You gotta
get an album out You own it
to the people We're so
happy we can hardly count Everybody
else is just green Have you
seen the chart? It's a
helluva start, it could be made into a monster If we will
pull together as a team And did we
tell you the name of the game, boy We call it
riding the gravy train |
PRENDI UN SIGARO Accomodati, ragazzo mio, prenditi un
sigaro Tu andrai lontano, volerai alto Non morirai mai, ci riuscirai se ci provi Tutti ti ameranno Bene, ho sempre avuto per voi grande stima Lo dico in tutta sincerità La banda è fantastica, è proprio quel che
penso Tra parentesi, chi di voi è Pink? E vuoi sapere il nome del gioco, ragazzo?
Noi lo chiamiamo cavalcare la tigre Siamo senza parole. È il tutto esaurito Dovete fare un album Lo dovete al pubblico Siamo così contenti che quasi sbagliamo i
conti Tutti gli altri sono verdi d'invidia Avete visto le classifiche? E un grande inizio! Può diventare una bomba
se Spingiamo tutti insieme, come una squadra E lo sai il nome del gioco, ragazzo?
Noi lo chiamiamo cavalcare la tigre |
So, so you
think you can tell Heaven
from hell Blue skies
from pain Can you
tell a green field From a
cold steel rail? A smile
from a veil? Do you
think you can tell? And did
they get you to trade Your
heroes for ghosts? Hot ashes
for trees? Hot air
for a cool breeze? Cold
comfort for change? And did
you exchange a walk On part in
the war For a lead
role in a cage? How I
wish, how I wish you were here We're just
two lost souls Swimming
in a fish bowl Year after
year Running
over the same old ground What have
we found? The same
old fears Wish you
were here |
VORREI AVERTI QUI Allora credi dì saper distinguere Paradiso da inferno Cielo azzurro da dolore Sai distinguere un campo verde Da un freddo binario d'acciaio? Un sorriso da un velo? Pensi di riuscire? E ti hanno convinto a scambiare Eroi con fantasmi? Braci con alberi? Aria calda con vento fresco? Gelido comfort con mutamento? E hai scambiato la tua marcia Di guerra con Il dominio della gabbia? Come vorrei, come vorrei averti qui Siamo due anime perse Nuotiamo in una sfera di vetro Anno dopo anno Corriamo sulla stessa vecchia terra Per trovare che cosa? Le stesse vecchie paure Vorrei averti qui |
SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND
(Part Two) Nobody
knows where you are, how near or how far Shine on
you crazy diamond Pile on
many more layers and I'll be joining you there Shine on
you crazy diamond And we'll
bask in the shadow of yesterday's triumph And sail
on the steel breeze Come on
you boy child, you winner and loser Come on
you miner for truth and delusion, and shine |
SPLENDI ANCORA FOLLE DIAMANTE (Parte
Seconda) Nessuno sa dove sei, quanto vicino o
lontano Splendi, folle diamante Stendi ancora più strati e io sarò là con
te Brilla, pazzo diamante E riposeremo all'ombra del trionfo di ieri Faremo vela nel vento d'acciaio Vieni bambino, vincitore e vinto Vieni minatore di verità e delirio:
splendi |