MANUEL
DOMINGUEZ PINO
Curriculum vitae
Poemas: La
Ronda. El
largo viaje I,II,III. Una
edad para decir. En la
linde del bosque. Poema
sin nombre. Despuès
de los dias. Amada
mia. La
Boda. Pobre
diablo. Arquitectura. Muerte del poeta. 15 de Julio de 1976. Acta.
- LA RONDA
-
- Movida por la atmòsfera del tiempo que
gira sobre los viejos techos
- favorable al rito, al exorcismo (porque
afuera es la noche),
- impulsado por un viento desierto como un
anhelo oscuro
- la muchacha se lanzò al espacio, al deseo
- caminò unos pasos, hizo la pirueta y
saltò,
- hèlice loca
- cruz desnuda en medio de la ronda
- y ya los cuerpos la toman, la poseen
- Como en un rito bàrbaro Dios del
Clìtoris, Dios del Falo
- Dios de la gran cruz del Goce,
- el cìrculo de humo escapa al grupo en el
portal
- el viaje avanza huyendo trepando por las
ropas su llegada feliz
- minuto de la fuga, èxtasis loco
- de mano en mano
- el cigarro corre:
- porque adentro es la ronda.
- ella se tira al aire al hueco de los
brazos. el joven de cabellos largos la sostiene.
- la penetra. (porque la ronda gira),
- de unos cuerpos a otros
- los brazos la llevan,
- ella vibra, ella goza.
-
- Y una noche que otra vuelta de la ronda
gire
- y el tiempo trize el agua inerte de los
dìas lluviosos
- y la atmòsfera sea materia cierta,
irrespirable
- ella abierta ya como una cruz,
- sus pasos seràn duros, harà una pirueta
verdadera y saltarà
- èlice loca
- detenida, muerta.
- quedar fuera de la ronda
- para siempre
-
- EL LARGO VIAJE
-
- I
-
- partieron para un largo viaje
- partieron cuando la noche no daba abrigo
(por nuevos caminosignorados)
- la bandera roja
- en los pechos agitados
- por las emociones de este siglo refinado y
salvaje
-
- y el mundo giraba azul
- eternamente azul, ausente de que
- ahora aplastado
- aturdido
- alucinado
- oh
- el caminaba
- caminaba en una calle
- contaba su canciòn terrible
- y asì, la gente le rodeaba. decìa
- quieren echarme una moneda en la cabeza.
- quieren quitarme mi canciòn terrible
- (no se vende no hay compraventa)
- y era indefenso desnudo
- de profundas razones verdaderas no
comprendìa
- porque a veces, muchas veces lo falso
rodeaba lo profundo.
-
- II
-
- buscaban "el hombre que huye"
- hurgaban los trasfondos, los rincones
- desnudaban las palabras y los signos
- querìan un mundo claro y simple como pan
o labios
- o niña o flor o besos
- màs el corazòn se resentìa,
- poseìan los campos de maìz
- el viejo arado, el dolor,
- pero hablaban con las voces de los
muertos,
- poseìan todo lo que a la razòn une la
fuerza
- tenìan derecho a toda la belleza
- pero eran hombres
- y pecaban,
- y el inmenso rìo dàbase golpes
- y el amor temblaba.
- y me sentìa sagrado
- intocable, solo, hastiado
- hambriento
- de amor, mi perro, mi perrito loco
-
- III
-
- y de noche terminaba la jornada
- rodeados por el fuego
- cantaban, cantaban,
- "Y eres mundo azul como mi
nobleza"
- yo te cantaba
- en las calles en las plazas,
- màs todo era confuso, y la niebla cegaba
mis ojos
- miles de voces me llamaban,
- a mi derecha, sobre mi cabeza vuelan,
- màscaras de colorines y banderas
- griticos de amor y bondad
- augurios de nuevos tiempos
- bailan y juegan
- (oh mundo siempre renuevas tus acechanzas)
- mostràndome mi pequeñez
- (barata)
- de feria
- de clown
- o de mono
-
- UNA EDAD PARA DECIR
-
- Esta es la edad
- señoras y señores, ladies and gentleman,
espectadores
- del juego
- hipòcritas
- comerciantes
- traficantes
-
- Esta es la edad.
- Te marca
- te levanta en un remolino fastuoso
- sobre tu cabeza levemente.
- Esta edad, amados, vencedores.
- Dulce edad de la primera mujer acariciada
- en el rocìo, bajo las estrellas.
-
- Esta es la edad
- y yaces y cabalgas
- y en el aire
- y en la tierra
- y en el agua
-
- corres desnuda persiguiendote la sombra
- corres edad
- girando como un trompo
-
- Esta es la edad
- ademàs de todo, de decir
- y dices
- y blasfemas.
-
- Y amas, tu amor
- es pobre tal vez, pero tus harapos los
protegen del frio,
- tus escasas pertenencias
- y deseas, tambièn
- tienes deseos, odios, miserias en los ojos
- y las manos, ambiciones y dulzuras, y
todos los requisitos necesarios.
- Miles de siglos, gorriòn, que pasaràn
- solo tu làgrima, gorriòn, solo tu pecho
- caliente quedar
- y es difìcil vivir
- y es el aire inmenso bajo este cielo, a
orillas de este gran mar donde vivimos
- y es el cielo azul como poquìsimos.
-
- EN LA LINDE DEL BOSQUE
-
- còmo te amaba
- ferozmente, mi ternura
-
- còmo eran largos
- los paseos a medianoche
- la mañana pura de nuestros besos
imaginarios
-
- còmo susurrabas
- aquella inocente canciòn
- mi cabeza recostada, la primavera, el
fuego
-
- caminando por el bosque
- enlazada tu cintura
- mis cabellos flotaban
- las raìces crujìan...
- Oh hermoso cuerpo
- hecho de fràgiles supervivencias
- aùn has de gritar,aùn has de reir
- caminando por tus vados
- eres loco como las estrellas que riegan
las noches
- me llevas sin saberlo sabiendolo
- no siendo culpable de las penas que
acontecen a casi todo el mundo
- sin siquiera decìrmelo
- luchando contra mì.
-
- DESPUES DE LOS DIAS
-
- Los cuerpos lentos los quemantes
- besos, tus cuchillos duros, tantos
- cuchillos duros sobre mì, siempre
- sobre mì, siempre
- y la resaca de estos ojos solos
- como carbones secos, apagados
- que se quemaran en un fuego
- sordo, muy lejano, muy dentro.
-
- AMADA MIA
- ( a Vincent van Gogh)
-
- Y en la noche,
- inexplicablemente,
- un montòn de quietud sobre mis hombros
libres
- en la noche, oh apenas
- sin ningùn motivo, inexplicablemente (muy
tarde)
- en la noche estrellada.
-
- LA BODA
-
- Y se ataron cintas a las cabezas adiposas
y calvas
- y los largos cabellos sonrieron con
condescendencia
- los dedos estrecharon sus novios antiguos
como el rito
- una madre fue cortada en trozos del
tamaño convenido
- y una tarta llorò
- un largo beso dejò muy fatigados los
asientos
- el còdigo civil leyò en voz alta los
pàrrafos del notario
- y la mesa crujiò apenada por el
desenfreno de la cama con la silla
- toda la noche hubo làgrimas y canto
- 1973
-
- POBRE DIABLO
-
- El es el que patea
- y canta
- su nota falsa,
- la tonadilla de pequeño clown.
-
- El es el que sueña
- por alguna esquina con hermosas mujeres
- el que vomita sueños azules en su charca
- el que canta
- a los dioses terribles de su noche
- y a veces, tambièn, el que mete
- las patas hasta el fondo
- en los barriles, como si creyera
- iluso, que alguien lo va a querer por eso
- como quien creyera, el muy iluso
- que de verdad està llamado
- fuerte muy fuerte
- a los puertos
- mismos
- de otro cielo.
-
- ARQUITECTURA
-
- Para los niños campesinos
- niños de Camagüey, niños de Cuba
- vamos a construir una escuela fresca
- de sombras
- llena del dulce rumor cantarino del agua
- y de la voz hermosa de la sabidurìa
-
- Ellos iràn con sus piecesitos torpes
- de caminar sobre la tierra desnuda
- y sentados en los flancos de sus muros
- abrazaràn a una madre lisa y pura
- echaràn al aire sus mieles amarillas
- Cantaràn
- y esta serà la canciòn màs pura, la
verdadera canciòn de la revoluciòn.
- Vamos.
- Noche a noche
- la escuela crecer
- elevando su estatura
- piedra a piedra surgir
- desde la tierra desnuda
- hecha ya materia humana
- elemental, aglomerada, mi amor
- sobre el duro camino.
-
- MUERTE DEL POETA
- A la memoria de Albert Einstein
-
- Un hombre amaba
- un hombre odiaba
-
- un hombre se llenaba de mundo
- se enfermaba de mundo
- se alegraba de mundo
- entristecìa de mundo
- enloquecìa de mundo
-
- un hombre como todos los hombres
- un hombre sufrìa
- un hombre deseaba
-
- un hombre exasperaba
- de cambiarlo todo
- un poeta muriò
- maravillosa pràctica
- sus peces de rencor
- sus peces de dicha en conjunciòn
- sediento de lluvia
- su boca se pudre en su cadàver
- su boca presta al mar
- terrible hermoso
- cargado de sales
- y de abismos
-
- mar eres el vientre que nos dio la vida
- mar eres el vientre que nos dio la vida
- mar eres el vientre que nos dio la vida
- un tiempo vendrà
- un hombre como todos los hombres
-
- ensayando
- bellezas y delirios
- racionales
-
- el poeta muriò en ustedes
- el poeta muriò de pequeñas razones
- y de todas las razones falsas
-
- el poeta muriò
- el poeta duerme
-
- pero ese hombre Teseo
- nunca comprendiò el misterio
- era necesario?
- (la casa no es la casa
- el minotauro no es la fiera
- la fiera no era el minotauro)
- el laberinto era la ùnica salida...
-
- 15 de Julio 1976
- 1:30am
-
- Creeme Bàrbara cuando te digo que la
mùsica sabia falta a nuestro deseo.
- No pienses que lo digo porque la melodìa
no rodee mi corazòn de hombre que te ama.
- Son los hechos de la vida los que impiden
que esa ilusiòn salida de una noche de amor se rompa
contra la costra de la vida cotidiana
- Y tu Miriam debes saber que lo que nos
dificulta el amor, hacer el amor es el miedo.
- El tuyo de niña que aspira el mio de
hombre que no acabo de reconocer que ha dejado de
aspirar.
- Es este miedo, Miriam al que debemos tu
mirada intensa y en el fondo triste y mi pasiòn que no
se oculta al ojo fijo de los potenciales carceleros de
nuestro amor.
- ¿Pero despuès de todo, què?
- ¿que he hecho de mi màs valioso don?
- he vendido mi poco de luz, esa sonrisa que
encontrè en una descolorida foto de ayer ayer, cuando
mis ojos derramaban pureza por corromper, todo lo he
vendido sin saber.
- Bàrbara, Miriam todo lo he vendido sin
saber que sòlo por no vender nos es permitida la
felicidad.
-
- ACTA
-
- ... que declaro
- que un viejo pàjaro
- con un color mìstico viejo de tristeza
- segùn dicen, que antiguo
- como El Cuervo, pero que siendo menos
màgico sombrìo
- pàsase
- dìas noches sus grandes alas negras en mi
pecho hùmedo cerrando
- que dando vueltas entre mis orejas
- revoloteando,jugando con mi pelo
- pòsase luego
- sobre mis cosas que amo
- y las destrozo
- ... que èste - arrepentido que declaro -
còmese màs tarde
- pedazos de mi cuerpo
- segùn que estè ennubecido o claro
- que siendo asì - a bien de reparar una
injusticia històrica,
- para general conocimiento de aquestos amos
y señores -
- que siendo asì que este viejo pàjaro
como un mustio encaje de tristeza
- antiguo,segùn dicen
- como El Cuervo, pero siendo menos tràgico
- sombrìo
- que declaro que
- huyendo de su negra sombra alada
- yo que tanto amo vivir no vivo.
- CURRICULUM VITAE
-
- Nombre y Apellidos: Manuel Domìnguez Pino
- Fecha y lugar de nacimiento: 28-1-1948 San
Josè de las Lajas, Cuba
- Estudios realizados: Graduado de
Arquitectura
- Fallecido.
- INDICE
ARCHIVO LITERATURA N°1